Alicia en el pueblo de Maravillas – Análisis lingüístico

Análisis lingüístico de Alicia en el pueblo de Maravillas

¿Dónde ver la película?

Puedes ver la película completa aquí en YouTube, por si deseas revisar los momentos donde aparecen estas expresiones.

Expresiones cubanas en Alicia en el pueblo de Maravillas

Expresiones típicas cubanas de Alicia en el pueblo de Maravillas

A continuación una lista detallada de las expresiones típicas de Cuba usadas en la película y del minuto exacto en que aparecen:

01:51 Oye, chen, chen (por change): cambio de divisas en la calle; alude al mercado informal de divisas.
01:54 Fula: dólar/divisa; marca desigualdad y privilegio económico.
02:01 Jeva: mujer; en algunos contextos, novia o pareja sentimental.
02:01 Tipo: persona; puede tener un matiz despectivo cuando se habla de alguien específico.
02:04 Caballero: vocativo colectivo o exclamativo para dirigirse a un grupo de personas; funciona como muletilla en el habla cotidiana.
02:05 Delante de los turistas: expresión que indica vergüenza o incomodidad ante la mirada extranjera.
03:06 Ganaré la emulación: consigna laboral usada irónicamente; la “emulación” era un sistema de competencia laboral y política propio de la época.
03:13 Pasar vivo por muerto: engañar. En la película, el estribillo dice: “Para emular es preciso tener los ojos abiertos para que no puedan pasarte ningún vivo por un muerto.”
03:49 Compañero / compañera: fórmula institucional que expresa pertenencia ideológica o afiliación ritual; usada reiteradamente a lo largo de la película.
03:54 Desbarata’o: roto, deteriorado o dañado.
04:07 Compay: vocativo coloquial derivado de “compadre”, usado sobre todo por campesinos, especialmente de la región oriental.
04:10 Mire pa’í: mire para ahí; expresión coloquial de señalamiento.
04:14 ‘ño: interjección muy común en Cuba, usada para expresar sorpresa, admiración, molestia o incredulidad; abreviatura de “coño”.
04:18 Dar un paso al frente: tener iniciativa o asumir una responsabilidad.
04:23 Probarme: demostrar mis capacidades.
04:24 Enterrar en una oficina: trabajar permanentemente en un puesto monótono o sin proyección; alude a la rutina laboral.
04:32 Chica: vocativo coloquial usado en Cuba y el Caribe para dirigirse a una mujer con familiaridad.
05:17 Guagua: autobús; palabra de origen canario.
05:24 Asamblea de producción: reunión institucional para debatir o evaluar la producción.
05:31 Vaya, arriba, voy pa’ Maravilla: expresión coloquial que combina exhortación y anuncio de acción; denota ánimo o disposición.
05:33 Pescado (pesca’o): número 10 en la charada o bolita cubana. Se usan comúnmente: 5 = una monja, 10 = pescao, 25 = piedra fina.
05:35 Niña: vocativo coloquial para dirigirse a una mujer joven; puede tener un tono paternalista.
05:37 Viejo/a: vocativo coloquial para dirigirse a una persona, joven o mayor; puede sonar condescendiente o ligeramente peyorativo.
05:43 Véndele a eso: desistir o abandonar una idea; fórmula pragmática de cierre.
05:46 Muchacha: vocativo coloquial cercano y afectivo.
06:41 Mi niña: vocativo con tono condescendiente o paternalista al llevar posesivo.
06:41 Corta / deja eso: “cállate” o “para”; control del habla ajena.
06:42 Disfruta: exhortación a relajarse o dejar de preocuparse.
07:16 Oye, compadre: vocativo amistoso o de advertencia; según el tono, puede expresar confianza, sorpresa o reproche leve.
07:18 To’el que monta’quí ‘tá claro (todo el que monta aquí está claro): expresión que afirma transparencia u honestidad colectiva.
07:19 No hay tema: no hay problema, no hay motivo de preocupación.
07:51 Mamita: vocativo con carga paternalista o de piropo; reduce o infantiliza al interlocutor.
09:24 No doy abasto: no puedo con todo; expresión de sobrecarga.
10:14 Hay que ganárselo: exhortación al esfuerzo o mérito personal.
10:55 Activista: cargo de la época para quien organizaba actividades en centros de trabajo o estudio.
10:57 Chini: apodo o vocativo cariñoso usado para dirigirse afectuosamente a una persona.
11:02 Caramba: interjección muy usada en Cuba para expresar sorpresa, disgusto o admiración leve; más suave que “coño”.
12:54 Un momentico: diminutivo de “momento”; suaviza y aporta tono coloquial, indicando brevedad.
13:05 Llenito: diminutivo de “lleno”; intensifica la idea de saturación.
15:33 Plenamente integrado a nuestro proceso: expresión política para referirse a quien se identifica con el proceso revolucionario.
15:36 Nunca se le pudo señalar con un dedo: expresión para describir a una persona intachable.
15:39 Es un alma de Dios: persona bondadosa y noble.
15:47 Pionero: estudiante cubano hasta los 12 años; miembro de la organización infantil de la Revolución.
15:53 Obrero ejemplar: fórmula política para designar al trabajador modelo.
15:54 Destacado: calificativo político para quien sobresale en el trabajo.
15:58 Nos tiene esto lleno de cosas: gracias a él hay variedad de productos.
16:14 Mejor que ese yo no lo quiero: frase para enfatizar lo bueno que es algo o alguien.
16:22 Siendo las 15 horas: fórmula burocrática o policial para indicar la hora.
16:55 Un/a ciudadano/a: jerga administrativa o policial para referirse genéricamente a una persona.
17:19 Ayuda solidaria: expresión del discurso socialista para calificar ayudas o colaboraciones colectivas.
17:21 Cumplir con un deber ciudadano: fórmula del discurso oficial que exalta la obediencia cívica y la participación en tareas políticas o sociales.
17:35 Lo menos que puedo hacer es: expresión usada para manifestar agradecimiento o reciprocidad.
18:03 Desde que era chiquitica: diminutivo de “chiquita”; enfatiza antigüedad o ternura.
18:17 Esposo y padre ejemplar: fórmula del discurso moral y oficial cubano para ensalzar al hombre modelo de familia.
18:39 Mi amor: vocativo muy común en el habla cubana, usado tanto con afecto genuino como con tono condescendiente.
18:40 Ser vanguardia: expresión política que significa destacarse por el compromiso y la ejemplaridad revolucionaria.
18:49 La puntiquita na’má: diminutivo de “la punta nada más”; doble sentido con connotación sexual humorística o insinuante.
19:02 ¡Echa!: forma de saludo o llamada coloquial.
19:06 Papi: vocativo afectuoso que expresa cariño, admiración o coquetería.
19:19 Siempre hay un ojo que te ve: lema panóptico; alude a la constante vigilancia social o institucional.
19:23 Lo suyo es el trabajo: su única preocupación o prioridad es el trabajo.
20:27 Un poco rara: insinuación de homosexualidad o comportamiento no normativo.
21:01 Te cogieron: te atraparon; usado cuando la policía sorprende a alguien haciendo algo indebido.
21:15 Policía, tú eres mi amigo: eslogan oficial de la época que buscaba humanizar la imagen policial.
21:31 Pa’clarártelo (para aclarártelo): expresión para evitar confusiones.
21:44 Rapidito esto: diminutivo de “rápido”; intensifica el sentido de rapidez.
21:55 Cervecera clandestina: lugar donde se vende cerveza sin permiso.
22:00 Desvío de víveres: también “desvío de recursos”; alude al robo de productos estatales.
22:38 La gente es del carajo: se dice de personas problemáticas o difíciles; tono vulgar o exasperado.
23:32 Se chivó: se dañó; resonancia con “chivato” (delator).
23:36 Cucarachas cruzadas con elefantes: hipérbole humorística para describir insectos enormes.
23:57 Fenómenos: problemas o líos; uso coloquial.
23:59 Estoy fastidiá: (fastidiada) enferma o agotada.
24:02 Bachiplan: plan para tapar los baches; término formado por acortamiento y composición léxica (bache + plan), típico de la jerga burocrática cubana.
24:06 Plan porcino: programa estatal de cría de cerdos.
24:19 Lo que está pa’ ti no te lo quita nadie: expresión fatalista; alude al destino inevitable.
24:22 ¡Qué va!: negación enfática; “claro que no”.
24:27 Pss Pss: sonido habitual para llamar la atención; no se considera ofensivo.
25:25 No pasa ni mi madre: hipérbole para enfatizar la ausencia total de tránsito o personas.
25:27 Yo lo voy a informar: frase típica del lenguaje burocrático, usada como advertencia o amenaza de denuncia.
25:29 Esto no se queda así: advertencia de que habrá consecuencias.
25:31 Yo no soy adivina: no tengo información o no puedo prever algo.
25:55 Pasesito: diminutivo de “pase”; autorización para circular.
25:55 Que te firmen el pasesito: práctica administrativa en empresas; el responsable debía firmar el pase de asistencia o visita.
26:22 Agua con globitos: agua con gas; expresión coloquial.
26:41 Basuritas: diminutivo de “basura”; minimiza la suciedad.
26:54 Siempre hay que agitarla antes de tomarla: frase tomada de prospectos farmacéuticos, usada como broma popular.
28:05 Problemitas en su ámbito laboral: eufemismo para sanción política.
28:08 Fase de recuperación: término de protección civil adoptado por el discurso ideológico; indica tratamiento o reeducación.
28:48 Nada cae del cielo: todo se logra con esfuerzo.
28:52 No cayó en ninguna provincia: no pertenece administrativamente a ninguna provincia.
28:58 Cuadros: funcionarios políticos o administrativos.
29:00 Sacrificarse: trabajar en condiciones duras.
29:02 Cuando los mandan: cuando reciben instrucciones jerárquicas.
29:10 Algo me dice que…: tengo la impresión de que…
30:06 Plastificadora: lugar donde se plastifican documentos.
30:09 Carné: documento de identidad oficial.
30:37 Vaya rubia: expresión para llamar la atención de alguien, incluso si no es rubia; tono paternalista.
30:38 Bono: certificado de participación en una actividad.
30:40 Competencia de tablas: coreografía gimnástica o de exhibición.
30:42 Yo no estoy en eso: no participo o no me involucro.
30:43 Pá’qué tú ‘tá ‘quí chica: para qué tú estás aquí, chica.
30:45 Mariposear: dar vueltas sin propósito claro.
31:13 Estarse haciendo los santicos: fingir inocencia o buena conducta.
31:10 ‘Tá bueno ya: (está bueno ya); expresión de hartazgo o límite.
31:14 Aquí nos conocemos todos: implica conocimiento mutuo y transparencia local.
31:20 Decir boberías: decir tonterías o cosas sin sentido.
31:21 / 33:07 / 37:36 Tenerla cogida con alguien: ensañarse o mostrar actitud de persecución constante; muy usada en contexto escolar.
31:28 Apuntar a los que se porten mal: práctica escolar de delación; un alumno anota a quienes se comportan mal.
32:10 Cinco pesitos ná’má: precio reducido; diminutivo enfatiza lo barato.
32:11 Papelito para poner alante del televisor: celofán usado en los años 80 para “ver en colores” televisores en blanco y negro.
32:18 Voluntario: que trabaja sin remuneración; habitual en el discurso socialista.
32:27 Estoy un poquito apuradito: diminutivo que intensifica el sentido de apuro.
32:38 Plan de la calle: dispositivo comunitario de control y limpieza.
32:41 Premios y sanciones: binomio disciplinario presentado de modo lúdico.
33:27 La cogieron fijándose en el examen: la sorprendieron copiando.
33:36 Eso no es nada del otro mundo: algo común o sin importancia.
33:37 Tener líos: tener problemas.
33:44 Recitar en los actos de la escuela: costumbre escolar de declamar poesías patrióticas en actividades públicas.
34:03 Inspectora: persona encargada de supervisar trabajos o instituciones.
34:18 Caer pesado: causar antipatía.
34:20 Embarcarlo: hacerlo quedar mal o delatar.
34:34 Tronado / tronar a alguien: sancionado o expulsado; estigma institucional.
34:44 Bodega: tienda estatal de abastecimiento racionado.
34:47 Bolsa negra: mercado informal o clandestino.
34:51 Anónimo / anonimato: acusación sin autor; genera sospecha y paranoia.
35:12 Cacique: jefe indígena.
35:14 Indios caribes: grupo indígena del Caribe, caracterizado históricamente como belicoso y caníbal.
35:22 Mambí: combatiente independentista cubano del siglo XIX.
35:37 República mediatizada: término del discurso oficial para designar la etapa republicana (1902–1959) como subordinada al imperialismo.
35:49 Yo no sé a qué viene este numerito: expresión coloquial de reproche o incomprensión ante una queja.
35:59 Me echaron pa’lante: me delataron o denunciaron.
36:18 ‘pérate: (espérate); aspiración típica en el habla cubana.
36:24 Toquetear: tocar reiteradamente; connota invasión o curiosidad excesiva.
36:25 Aparato: equipo o dispositivo electrónico.
36:28 Peliculitas extrañas: diminutivo despectivo para calificar un cine “raro” o censurable.
36:39 Estar amargado: tener mal humor constante.
37:00 ¿Qué tú te traes?: pregunta desconfiada: “¿qué estás tramando?”.
37:13 Yo me defiendo sola: afirmación de autosuficiencia.
37:32 Media Habana: hipérbole que significa “mucha gente” o “gran cantidad”.
37:34 Repuñetera: extremadamente molesta o mala persona.
37:37 Calvario: sufrimiento cotidiano; metáfora religiosa.
37:38 Vivir en un cuarto: habitar en una pieza de un solar; vivienda común en La Habana Vieja.
37:44 Estar obstinada: estar harta o cansada.
38:07 Crecerse con las dificultades: expresión oficialista que significa fortalecerse ante la adversidad.
38:30 Vegetando en una oficina: trabajar en un entorno rutinario y sin sentido.
38:32 Muchachita: diminutivo con tono paternalista.
38:36 Reconocer que te equivocaste: fórmula típica de autocrítica oficialista.
39:08 No te me hagas la boba: no pretendas inocencia.
39:18 Asamblea de estudiantes: reunión periódica para tratar asuntos escolares o políticos.
39:25 Ser combativo: ser activo en la defensa de la ideología o del deber.
40:05 Hacerse una autocrítica: práctica oficialista de reconocer errores ante los demás.
40:54 Estar inventando: buscar soluciones o “resolver” con creatividad ante la escasez.
40:55 Recibimiento: acto organizado para recibir una visita o delegación.
40:56 Le zumba (el mango): expresión de asombro o indignación; “es el colmo”.
41:23 Ser de origen humilde: fórmula del discurso político para resaltar orígenes populares.
41:25 De tierra adentro: proveniente del campo o del interior del país.
41:31 Andar revolviéndolo todo: investigar o inmiscuirse demasiado.
41:36 Cambia-cambia (el cambia-cambia): designa cambios erráticos o contradictorios.
42:38 Excuse me (code-switch): uso de inglés servil en contexto turístico.
42:53 Robadera: robo continuado normalizado socialmente.
43:18 Cocina / aquí caja… cambio y fuera: lenguaje radial o policial.
43:37 Cabrón de Pérez: insulto fuerte y vulgar; expresa desprecio o ira.
44:05 Envolviéndome a mí: involucrándome o comprometiéndome.
44:07 Planes inflados: planificación irreal o exagerada de resultados.
44:09 Recursos desviados: apropiación indebida de bienes o fondos públicos.
44:19 Coño: intensificador emotivo de gran frecuencia en el habla cubana.
44:20 Anónimo de mierda: frase despectiva para desacreditar una denuncia anónima.
45:04 Confabulación mierdera: conspiración absurda o insignificante; tono vulgar e irónico.
45:12 Una trompita: beso leve o de piquito.
45:16 ANIR: Asociación Nacional de Innovadores y Racionalizadores; agrupa a trabajadores que proponen soluciones técnicas para aumentar la eficiencia productiva.
45:18 Dulcesitos: refrigerio ligero servido en reuniones.
45:51 Chini, mi vida: vocativo afectuoso que expresa cariño o ternura.
45:54 Chistecito: diminutivo usado de modo irónico o reprochante para restar importancia a una burla.
48:48 Una pila de años: muchísimos años; expresión hiperbólica.
48:56 Jinetera: trabajadora sexual con turistas; término moralizante del discurso oficial.
49:02 Le ripió la ropa: le rompió la ropa en pedazos.
49:12 Arrastrado: adulador servil.
49:15 Chicharrón: adulador servil; sinónimo de “arrastrado”.
49:22 Oportunista: quien se aprovecha de las circunstancias o del cargo.
49:38 LADA: automóvil soviético de uso frecuente entre dirigentes cubanos.
50:05 Inflaglobos: exagerado o mentiroso.
50:43 Hijueputa: insulto fuerte y común en el habla cubana; expresa ira o desprecio.
51:09 Mal paso: error, falta moral o conducta indebida.
51:13 A orejas abiertas, boca cerrada: “escucha y calla”; exhorta a la autocensura.
51:38 Me vendió: me delató o traicionó.
52:06 Luchador: persona que se busca la vida; quien trabaja o se esfuerza para subsistir.
52:08 Tarrúo: persona traicionada por su pareja.
52:52 A mí no me enseñaron a ser así: no estoy acostumbrada a ese comportamiento; expresión de desconcierto moral.
53:18 Sobrecumplir: exceder las metas de producción; jerga del discurso laboral socialista.
54:43 Estar comiendo mierda: estar inactivo o sin hacer nada útil.
55:49 ¿Bueno de qué?: pregunta para cuestionar una afirmación positiva.
56:09 Compañerita: diminutivo irónico que combina falsa cortesía con desdén o autoridad.
56:22 Fresca: mujer atrevida o insolente que no respeta las normas sociales.
56:24 Ser un/a falta de respeto / un/a fresco/a: ser impertinente o irreverente.
56:36 Descarado: quien actúa sin vergüenza ni respeto.
56:37 Tracatán: adulador del jefe o figura de poder.
56:39 Un vivevién: persona que se aprovecha de las circunstancias para beneficio propio.
56:45 Pasarse de rosca: exceder los límites o comportarse con exceso.
57:50 Expediente: historial laboral o político de una persona.
59:07 Pendejo: insulto fuerte que denota cobardía o falta de carácter.
1:01:03 Puñeterías: tonterías, complicaciones o caprichos innecesarios.
1:01:59 Me cago en Dios, coño: blasfemia; expresión vulgar e impulsiva de enojo o frustración.
1:02:15 Ángeles caídos, destituidos, tronados: fórmula irónica para referirse a funcionarios o militantes que han perdido su cargo o prestigio.
1:02:48 A santo de qué: “¿por qué motivo o con qué derecho?”.
1:05:05 Pa’fuera, pa’fuera: expresión imperativa de expulsión inmediata.
1:06:31 Encarnarse en alguien: obstinarse, irritarse o cogerle manía a una persona.
1:07:36 Evaluación: proceso oficial de control y valoración del desempeño laboral, político o ideológico.
1:08:49 Pueblo chiquito, infierno grande: refrán que advierte que en lugares pequeños los conflictos son mayores.
1:09:47 Con razón caíste tan fácil: expresión irónica o reprochadora para insinuar ingenuidad o debilidad.
1:13:26 Ser esquemática: ser de mente cerrada o excesivamente rígida.
1:13:30 La de otra galaxia, la santa: expresión sarcástica para burlarse de alguien moralista o que presume pureza.
1:15:05 Oler a mierda: aludir a una situación sucia, corrupta o moralmente degradada.
1:15:13 Estar cagado: tener miedo o estar comprometido moralmente.
1:20:56 Extrañito: diminutivo de “extraño”; eufemismo con connotación homofóbica.

Sigue aprendiendo el español cubano

Visita aquí todos otros análisis lingüísticos de películas, con expresiones cubanas explicadas y ejemplos reales del cine.

Buzón de formulario

Hola, 👋
encantados de conocerte.

Regístrate para recibir contenido interesante en tu bandeja de entrada, cada semana.

¡No hacemos spam! Lee nuestra política de privacidad para obtener más información.

Deja un comentario